The Little Prince 2-1

So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to you, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago.Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me: I had scarcely enough drinking water to last a week.

そして私は本当に話しかけることができる人もなく独りで生きました。六年前、サハラ砂漠で私の飛行機が事故を起こしたときまで。何かがエンジンで壊れました。そして私は一人の整備士も少しも乗客も乗せていなかったので、私は難しい修理をまったく一人で試みることになったのです。それは、私にとって生きるか死ぬかの問題でした。私は最後の一週間のための十分な飲み水をほとんどほとんど持っていなかったのです。
until

〜する時まで(ある動作{どうさ}や状態{じょうたい}が続く)
・Don't open the door for anybody until I get there. 私がそこに行くまで誰にもドアを開けてはいけませんよ。

The Little Prince: Library Edition

The Little Prince: Library Edition